English Interpreting


Livia Lo Presti is an interpreter, a translator and a subtitler. She graduated in Conference Interpreting at the Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, Università di Bologna, Italy (1997, working languages: English and Spanish) with a thesis on TV subtitling for deaf people with the aim of creating guidelines that take into account needs of such TV viewers. 

She is a freelance now specialised in various fields: security, technical manuals, architecture, social and economic issues. Being an expert in the field of clinical audit (an approach to measuring and improving the quality of care provided by clinical specialists), in 2012 she translated the manual “Getting Clinical Audit Right” by Healthcare Quality Quest, Eight Edition, for the Emilia-Romagna Region.


Contact Livia Lo Presti